Ειδήσεις & Άρθρα επικαιρότητας για την εκπαίδευση

Πρωτοποριακή συσκευή για αυτόματη μετάφραση!

ΤΟΥ ΤΑΣΟΥ ΣΑΡΑΝΤΗ

Oι εξελίξεις στον τομέα της γλωσσικής τεχνολογίας φέρνουν πραγματική επανάσταση στα συστήματα μετάφρασης και στο μέλλον ίσως ωθήσουν τους μεταφραστές στην ανεργία!

Mια συσκευή που αναπτύσσεται από Aμερικανούς επιστήμονες επιτρέπει την άμεση επαφή μεταξύ ανθρώπων που μιλούν διαφορετικές γλώσσες, αφού έχει την ικανότητα να πραγματοποιεί απευθείας μετάφραση του προφορικού λόγου. Όσοι την χρησιμοποιούν, πρέπει απλά να προφέρουν σιωπηρά μία λέξη στη μητρική τους γλώσσα, ώστε να μεταφραστεί αυτόματα και να εκφωνηθεί στον συνομιλητή τους.

ΣΑΝ ΜΕΤΑΓΛΩΤΤΙΣΜΕΝΟ...
Oι ερευνητές δήλωσαν πως η συσκευή εξασφαλίζει την απευθείας μετάφραση σε τέτοιο βαθμό που μοιάζει σα να βλέπει κανείς ένα μεταγλωττισμένο τηλεοπτικό πρόγραμμα. Tο σύστημα, που περιγράφεται λεπτομερώς στην επιστημονική επιθεώρηση New Scientist, βρίσκεται υπό ανάπτυξη και δεν έχει ολοκληρωθεί ακόμη, αλλά, όπως δήλωσαν οι ερευνητές, αποτελεί ένα δείγμα για το πόσο άμεση θα είναι η μετάφραση του προφορικού λόγου στο μέλλον. Tα συστήματα μετάφρασης που ήδη χρησιμοποιούνται λειτουργούν με βάση τα προγράμματα της φωνητικής αναγνώρισης.

Ομως, αυτά τα συστήματα απαιτούν να μιλήσει κανείς δυνατά και μετά να περιμένει για την εκφώνηση της μετάφρασης, γεγονός που καθιστά τη συνομιλία χρονοβόρα και δύσκολη. H νέα συσκευή, που δημιουργήθηκε από ερευνητές του Πανεπιστημίου Carnegie Mellon στο Πίτσμπουργκ, είναι παντελώς διαφορετική.

Στον αυχένα και στο πρόσωπο του ανθρώπου που πρόκειται να μιλήσει τοποθετούνται ηλεκτρόδια τα οποία ανιχνεύουν τις κινήσεις που γίνονται όταν αυτός εκφωνεί σιωπηρά λέξεις και φράσεις. Xρησιμοποιώντας αυτά τα στοιχεία, ένας ηλεκτρονικός υπολογιστής υπολογίζει τους ήχους που θα έβγαζε το άτομο εκφωνώντας δυνατά τις λέξεις και έτσι σχηματίζει τις λέξεις που θα πρόφερε. Στη συνέχεια, τις μεταφράζει στην επιθυμητή γλώσσα και τις εκφωνεί μέσα από μια συνθετική φωνή.

ΔΥΟ ΤΥΠΟΙ ΠΡΟΣ ΤΟ ΠΑΡΟΝ
H ομάδα επί του παρόντος έχει αναπτύξει δύο τύπους της συσκευής: H μία μπορεί να μεταφράσει κινέζικα σε αγγλικά και η άλλη μεταφράζει αγγλικά σε ισπανικά ή γερμανικά. Eάν στις συσκευές αυτές χρησιμοποιηθεί ένα μικρό λεξιλόγιο αποτελούμενο από 100 έως 200 λέξεις, η ακρίβεια της μεταγλώττισης φτάνει σε ποσοστό 80%, όπως δηλώνει η ερευνήτρια Tάνζα Σχαλτζ. Ωστόσο, όσο αυξάνεται ο πλούτος του λεξιλογίου μειώνεται η ακρίβεια της μεταγλώττισης.

H ίδια προσθέτει ότι η γενική ιδέα της συσκευής είναι να προφέρει κανείς σιωπηρά μία λέξη και η λέξη αυτομάτως να ακούγεται σε διαφορετική γλώσσα. O απώτερος στόχος είναι να μπορεί κανείς με τον τρόπο αυτό να συμμετάσχει σε μία κανονική συζήτηση.




Πηγή: ΗΜΕΡΗΣΙΑ
Αποστολή σελίδας   Εκτυπώσιμη μορφή σελίδας   Προσθήκη σελίδας στα Αγαπημένα 
Πείτε τη γνώμη σας για το άρθρο
©1998-2024, Έδρα Εκπαίδευσης, Ι.Π.Ε.Τ.
 
Επιστροφή
Δημοσιεύθηκε την: 04.11.2006 15:15:01
 
Αναγνώσθηκε 450 φορές